Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

अंसोरुयुग्मे धर्मादीन्न्यस्य नाभौ च पार्श्वयोः । अधर्मादीननंतादीन्हृदि पीठे मनुं न्यसेत्

aṃsoruyugme dharmādīnnyasya nābhau ca pārśvayoḥ | adharmādīnanaṃtādīnhṛdi pīṭhe manuṃ nyaset

Pada sepasang bahu dan paha, hendaklah ia menempatkan Dharma dan seterusnya; pada pusat dan kedua sisi, menempatkan Adharma dan seterusnya, serta Ananta dan seterusnya—kemudian menempatkan mantra (manu) pada singgasana hati (pīṭha).

अंसोरुयुग्मेin the pair of shoulders and thighs
अंसोरुयुग्मे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअंस + ऊरु + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (अंसयोः ऊर्वोः युग्मे)
धर्मादीन्dharma and others
धर्मादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (धर्म-आदीन् = dharma and others)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु)
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having placed’
नाभौin the navel
नाभौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-bodhaka)
पार्श्वयोःin the two sides/flanks
पार्श्वयोः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), द्विवचन
अधर्मादीन्adharma and others
अधर्मादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (adharma and others)
अनन्तादीन्Ananta and others
अनन्तादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (Ananta and others)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पीठेon the seat/base
पीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मनुम्the mantra
मनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मन्त्र-विशेषे ‘मनु’ (mantra)
न्यसेत्should place (perform nyāsa)
न्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; ‘should place/assign’

Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A schematic yet sacred visualization: the sādhaka’s body shown frontally with highlighted zones—shoulders, thighs, navel, sides, heart—each receiving glowing labels (Dharma, Adharma, Ananta) as subtle deities/energies; the heart bears a radiant mantra-seat.

D
Dharma
A
Adharma
A
Ananta
M
Mantra (Manu)
H
Hṛd-pīṭha (heart seat)

FAQs

Ritual nyāsa sacralizes the body, turning it into a disciplined field where Dharma is established and the heart becomes the mantra-seat.

No tīrtha is named; the focus is internal sanctification through nyāsa.

Assigning (nyāsa) sets beginning with Dharma/Adharma/Ananta to specific limbs and then installing the mantra at the heart-pīṭha.