अतः पूजा जपो होमस्तत्कथास्तद्गुणस्तवः । कर्त्तव्यो नियतं मर्त्यैश्चतुर्वर्गफला र्थिभिः
ataḥ pūjā japo homastatkathāstadguṇastavaḥ | karttavyo niyataṃ martyaiścaturvargaphalā rthibhiḥ
Oleh itu, pemujaan, japa, homa, kisah-kisah tentang-Nya, serta puji-pujian atas sifat-sifat-Nya hendaklah dilakukan dengan pasti oleh insan yang menginginkan buah empat tujuan hidup: dharma, artha, kāma dan mokṣa.
Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in the snippet)
Scene: A human devotee at twilight performing a complete pradoṣa sādhana sequence: offering lamp and bilva leaves, counting japa beads, a small homa fire, and a reciter reading Śiva-kathā; the four puruṣārthas symbolically present as emblems (dharma-śāstra, prosperity, family joy, and a lotus of liberation).
A complete devotional life—ritual, mantra, offering, and sacred narration—leads to fulfillment of the four aims, culminating in liberation.
No single site is named; the emphasis is on pradoṣa-centered Śaiva practice applicable broadly.
Perform pūjā, japa, homa, listen/recite divine kathā, and sing guṇa-stava—regularly, with the goal of caturvarga.