तस्मिन्महारथे वीरे निहते मंत्रिभिः सह । दुद्रुवुः समरे भग्ना हतशेषाश्च सैनिकाः
tasminmahārathe vīre nihate maṃtribhiḥ saha | dudruvuḥ samare bhagnā hataśeṣāśca sainikāḥ
Apabila wira mahāratha itu terbunuh bersama para menterinya, maka para askar yang tinggal—hancur dalam pertempuran—pun melarikan diri dari medan perang.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: The heroic mahāratha lies slain with ministers; the battlefield breaks—survivors scatter, some wounded, some throwing down weapons; dust trails mark the fleeing remnants.
When righteous leadership falls, social and military order quickly disintegrates—highlighting the burden of rajadharma.
None; this is a narrative consequence within the war episode.
None.