Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

आसीद्विदर्भविषये नाम्ना सत्यरथो नृपः । सर्वधर्मरतो धीरः सुशीलः सत्यसंगरः

āsīdvidarbhaviṣaye nāmnā satyaratho nṛpaḥ | sarvadharmarato dhīraḥ suśīlaḥ satyasaṃgaraḥ

Di negeri Vidarbha pada suatu masa dahulu, memerintah seorang raja bernama Satyaratha. Baginda teguh dalam segala dharma, berani, berbudi pekerti halus, serta tidak berganjak dalam ikrar kebenaran.

आसीत्was/existed
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
विदर्भविषयेin the region of Vidarbha
विदर्भविषये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविदर्भ + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सप्तमीविभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम् (singular)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम् (singular)
सत्यरथःSatyaratha (proper name)
सत्यरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
नृपःking
नृपः:
Apposition (समानााधिकरण/Subject complement)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
सर्वधर्मरतःdevoted to all dharmas
सर्वधर्मरतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + धर्म + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
धीरःsteadfast, wise
धीरः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
सुशीलःwell-conducted, virtuous
सुशीलः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)
सत्यसंगरःtrue in battle / of truthful combat (epithet)
सत्यसंगरः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य + संगार/संगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: narrative style within Brahma Khaṇḍa)

Listener: Ṛṣis / ‘munipuṅgava’ addressed

Scene: A composed king Satyaratha seated in a royal sabhā, receiving counsel of sages; symbols of dharma (balance/scale, śāstra, sacrificial fire) and satya (upright posture, calm gaze).

S
Satyaratha
V
Vidarbha

FAQs

Kingship is sanctified when rooted in dharma, self-control, and unwavering truth.

No specific tīrtha is named in this verse; it sets a dharmic royal context in Vidarbha.

None here; the verse emphasizes character and rajadharma rather than a rite.