अज्ञानतिमिरांधानां दीपोऽयं ज्ञानसिद्धिदः । भवरोगनिबद्धानां सुसेव्यं परमौषधम्
ajñānatimirāṃdhānāṃ dīpo'yaṃ jñānasiddhidaḥ | bhavaroganibaddhānāṃ susevyaṃ paramauṣadham
Bagi mereka yang dibutakan oleh gelapnya kejahilan, inilah pelita yang mengurniakan siddhi pengetahuan sejati. Bagi yang terikat oleh penyakit bhava (kemenjadian duniawi), inilah ubat tertinggi—wajar sentiasa dijadikan sandaran.
Narrator/Teacher within Brahmottara Khaṇḍa (contextual; not explicit in snippet)
Tirtha: Jñāna-dīpa / Bhava-roga-auṣadha (metaphoric tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Allegorical tableau: a blindfolded figure in darkness receives a radiant lamp; another figure bound by chains labeled ‘bhava’ is offered a golden herbal elixir; behind them, Śiva’s presence as the source of light and medicine.
Purāṇic Śaiva teaching is framed as both illumination (knowledge) and medicine (healing bondage to saṃsāra).
No tīrtha is specified; the verse uses universal metaphors for the salvific power of the teaching/practice.
An implied prescription is steady engagement—regularly resorting to (su-sevya) the sacred teaching/listening.