वेश्याः कैतवकारिण्यः स्वैरिण्यो जनवंचकाः । सा त्वं सत्यमनुस्मृत्य प्रविष्टाग्निं मया सह
veśyāḥ kaitavakāriṇyaḥ svairiṇyo janavaṃcakāḥ | sā tvaṃ satyamanusmṛtya praviṣṭāgniṃ mayā saha
“Para pelacur istana sering bersifat menipu, menurut hawa nafsu, dan memperdaya manusia; namun engkau—dengan mengingati kebenaran—telah masuk ke dalam api bersama-Ku.”
Śiva
Scene: Śiva contrasts common stereotypes about courtesans with her exceptional truthfulness; the image recalls her entering fire with him—an emblem of unwavering fidelity to truth and devotion.
Spiritual worth is measured by satya and devotion, not by social identity; truth can sanctify even the most stigmatized life.
No tīrtha is specified; the verse highlights ethical-spiritual transformation through satya and Śiva’s grace.
None as a general rule; it references entering fire within the narrative test.