सा तेन संगता रात्रौ वैश्येन विटधर्मिणा । सुखं सुष्वाप पर्यंके मृदुतल्पोपशोभिते
sā tena saṃgatā rātrau vaiśyena viṭadharmiṇā | sukhaṃ suṣvāpa paryaṃke mṛdutalpopaśobhite
Pada malam itu dia bersama dengannya—si saudagar yang berperangai bebas—lalu tidur dengan bahagia di atas ranjang yang dihiasi tilam lembut.
Narrator (speaker not explicit in verse snippet)
Scene: Night interior: a courtesan and a merchant of libertine ways recline on a couch with a soft mattress; lamplight, rich textiles, but a subtle shadow of impending disaster.
Comfort and pleasure in a story often precede a moral test; conduct (ācāra) is evaluated through ensuing consequences.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.