सुराष्ट्रस्य तथा राज्ञः करं स्पृष्ट्वा मृगांगना । तत्क्षणाद्गर्भिणी भूत्वा मुनिं प्रासूत तापसम्
surāṣṭrasya tathā rājñaḥ karaṃ spṛṣṭvā mṛgāṃganā | tatkṣaṇādgarbhiṇī bhūtvā muniṃ prāsūta tāpasam
Demikian juga, seekor rusa betina hanya dengan menyentuh tangan raja Surāṣṭra, serta-merta mengandung dan melahirkan seorang muni pertapa.
Wise elder (didactic exemplification; implied)
Tirtha: Surāṣṭra (regional kṣetra reference)
Type: kshetra
Scene: A dignified king of Surāṣṭra extends his hand; a doe touches it lightly; an instantaneous aura indicates conception; later, an ascetic child is shown with matted hair and deer-skin, signifying tapas-born destiny.
The Purāṇic worldview allows for immediate, non-ordinary causation; therefore, virtue should not be judged by conventional assumptions.
Surāṣṭra is referenced as a region, but no specific tīrtha-māhātmya is stated in this verse.
None.