Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

कथं धार्यमिदं भस्म को मंत्रः को विधिः शुभः । कः कालः कश्च वा देशः सर्वं कथय मे गुरो

kathaṃ dhāryamidaṃ bhasma ko maṃtraḥ ko vidhiḥ śubhaḥ | kaḥ kālaḥ kaśca vā deśaḥ sarvaṃ kathaya me guro

Bagaimanakah bhasma ini harus dipakai? Apakah mantranya, dan apakah tatacara yang suci lagi berkat? Waktu apakah dan tempat manakah yang ditetapkan? Wahai guru, ceritakan semuanya kepadaku.

कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb: how)
धार्यम्to be worn/applied
धार्यम्:
Karma (Predicate of object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधार्य (धृ धातु, यत्-प्रत्यय/भाव्य-योग्यता)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: to be borne/applied); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भस्मsacred ash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
विधिःprocedure/rite
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शुभःauspicious
शुभः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधि-विशेषण
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कःwhich/what
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
देशःplace
देशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'all (this)'
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन; सर्वनाम (dative enclitic)
गुरोO guru
गुरो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Brahmarākṣasa addressing the guru-like yogin/brāhmaṇa

Scene: The disciple, now composed, asks the guru detailed questions: how to wear bhasma, which mantra, what auspicious procedure, and the proper time and place.

B
Bhasma
M
Mantra
V
Vidhi
K
Kāla
D
Deśa
G
Guru

FAQs

True devotion seeks correct practice: faith is paired with a desire to learn proper mantra, method, time, and place.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is a direct inquiry into ritual correctness (vidhi) regarding bhasma.

It requests the full bhasma-dhāraṇa protocol: mantra, auspicious procedure (vidhi), proper time (kāla), and place (deśa).