ऋषभाख्यस्य तस्यैव प्रभावाच्छिवयोगिनः । रूपं च देवसदृशं प्राप्तौ मातृकुमारकौ
ṛṣabhākhyasya tasyaiva prabhāvācchivayoginaḥ | rūpaṃ ca devasadṛśaṃ prāptau mātṛkumārakau
Dengan pengaruh rohani Śiva-yogin bernama Ṛṣabha itu, ibu dan anak kedua-duanya memperoleh rupa yang seumpama para dewa.
Niṣadhādhipa (continuing)
Scene: Ṛṣabha the Śiva-yogin radiates calm power; mother and son stand renewed, luminous, with divine-like complexion and ornaments appearing by grace; onlookers marvel.
Association with realized devotees of Śiva (śiva-yogins) is portrayed as transformative and auspicious.
No tīrtha is specified; the verse glorifies the spiritual potency (prabhāva) of a Śiva-yogin.
None; it highlights the fruit of grace and yogic sanctity rather than a formal ritual.