Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

देवानां परमो देवो यथा वै त्रिपुरांतकः । मंत्राणां परमो मंत्रस्तथा शैवः षडक्षरः

devānāṃ paramo devo yathā vai tripurāṃtakaḥ | maṃtrāṇāṃ paramo maṃtrastathā śaivaḥ ṣaḍakṣaraḥ

Sebagaimana Tripurāntaka (Śiva) ialah Dewa tertinggi dalam kalangan para dewa, demikianlah juga mantra Śaiva enam suku kata ialah mantra tertinggi antara segala mantra.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
देवःgod
देवः:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (as/just as)
वैindeed
वै:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
त्रिपुरान्तकःTripurāntaka (Śiva, destroyer of Tripura)
त्रिपुरान्तकः:
Karta/Upamana (Subject of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootत्रिपुर + अन्तक (प्रातिपदिक); त्रिपुरान्तक (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिपुरस्य अन्तकः = destroyer of Tripura)
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise; so
तथा:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतार्थक-अव्यय (so; likewise)
शैवःŚaiva; of Śiva
शैवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
षडक्षरःthe six-syllabled (mantra)
षडक्षरः:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootषट् + अक्षर (प्रातिपदिक); षडक्षर (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु/तत्पुरुषार्थ (षड्-अक्षराणि यस्य)

Sūta

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: Symbolic pairing: Śiva as Tripurāntaka with bow (or fiery glance) destroying Tripura, juxtaposed with a radiant six-syllable mantra hovering like a weapon of sound.

S
Sūta
Ś
Śiva (Tripurāntaka)
T
Tripura
Ṣaḍakṣara Mantra

FAQs

Supreme refuge is Śiva, and the most exalted means of approach is His ṣaḍakṣara mantra through japa.

No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes a doctrinal hierarchy (Śiva as supreme; ṣaḍakṣara as supreme mantra).

Implicit prescription: undertake japa of the Śaiva ṣaḍakṣara mantra as the foremost mantra-practice.