Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 95

यथालाभा तु सर्वेषां चतुर्द्रोणा तु गौः स्मृता । द्रोणस्य वत्सकः कार्यो बहूनां वापि कामतः

yathālābhā tu sarveṣāṃ caturdroṇā tu gauḥ smṛtā | droṇasya vatsakaḥ kāryo bahūnāṃ vāpi kāmataḥ

Menurut kemampuan para pemberi, menurut tradisi seekor lembu dihitung sebagai ukuran ‘empat droṇa’. Dan anak lembu hendaklah disertakan menurut ukuran ‘satu droṇa’—atau jika berkehendak, boleh juga lebih banyak.

yathāaccording to
yathā:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुरूपता-बोधक (as, according to)
lābhāgain, obtaining (as available)
lābhā:
Adhikaraṇa (Circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (समास/योग: yathā-lābha = यथालाभ ‘as obtained’)
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (but/indeed)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (of all)
caturdroṇā(measured as) four droṇas
caturdroṇā:
Karta (Predicate qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + droṇa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound) ‘चारः द्रोणाः यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गौः इति विशेषण
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
gauḥcow
gauḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
smṛtāis regarded (as)
smṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ) (कृत्: क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृत् (past passive participle) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (is considered/remembered)
droṇasyaof a droṇa (measure)
droṇasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vatsakaḥa calf
vatsakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvatsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kāryaḥshould be made/provided
kāryaḥ:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ) + -ya (कृत्य)
Formयत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त कृत्य (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be made/provided)
bahūnāmfor/of many
bahūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (for many)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
kāmataḥas desired, at will
kāmataḥ:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘इच्छानुसारम्’ (as desired)

Textual narrator giving technical dāna specifications (contextual deduction)

Tirtha: Revā tīrtha (gau-dāna context)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A ritual donation scene on a riverbank: a decorated cow with garlands, a calf beside her; a donor measuring grain in droṇa vessels to symbolize the ‘four droṇas’ equivalence; priests witnessing the sankalpa.

G
Gau (cow)
D
Droṇa (measure)

FAQs

Dāna should be performed responsibly and proportionately, with clear completeness of the gift (cow with appropriate provisions).

No specific site is mentioned; the verse is a procedural instruction within the Revā Khaṇḍa.

A guideline for gau-dāna using droṇa-based measures, including providing a calf in an appropriate measure (or more, if desired).