आरूढः पक्षिराजेन्द्रं वधार्थं दानवस्य च । दानवस्य पुरे पेतुरुत्पाता घोररूपिणः
ārūḍhaḥ pakṣirājendraṃ vadhārthaṃ dānavasya ca | dānavasya pure peturutpātā ghorarūpiṇaḥ
Baginda menaiki raja segala burung, Garuḍa, untuk membunuh Dānava; dan di kota Dānava itu, petanda-petanda ngeri yang menggerunkan mula turun menimpa.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya Khaṇḍa narration)
Scene: Viṣṇu rides Garuḍa across the sky toward the asura city; below, the city trembles as ominous phenomena begin—darkened skies, falling meteors, frightened inhabitants.
When adharma is about to be checked by divine power, nature itself signals the turning of fate through ominous portents.
This verse is narrative and does not directly praise a named tīrtha; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography frame.
None in this verse; it focuses on narrative omens preceding a confrontation.