अमी च कथमादित्याः प्रतापक्षतिशीतलाः । चित्रन्यस्ता इव गताः प्रकामालोकनीयताम्
amī ca kathamādityāḥ pratāpakṣatiśītalāḥ | citranyastā iva gatāḥ prakāmālokanīyatām
Dan bagaimana para Āditya ini menjadi dingin, sedang keperkasaan cahayanya telah terluka? Mereka tampak seperti figura yang dilukis—indah dipandang, namun tanpa daya hidup.
Brahmā (continuing)
Tirtha: Revā (Narmadā) region context
Type: river
Scene: A row of Ādityas, radiant forms now pale and cool, standing like exquisitely painted icons—beautiful yet strangely inert; their halos appear cracked or dimmed.
Tejas (spiritual-luminous power) is not mere appearance; when dharma weakens, brilliance becomes only a shell.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None.