Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

गतः पितामहं सोमो वेपमानोऽमृतांशुमान् । पद्मयोने नमस्तुभ्यं वेदगर्भ नमोऽस्तु ते । शरणं त्वां प्रसन्नोऽस्मि पाहि मां कमलासन

gataḥ pitāmahaṃ somo vepamāno'mṛtāṃśumān | padmayone namastubhyaṃ vedagarbha namo'stu te | śaraṇaṃ tvāṃ prasanno'smi pāhi māṃ kamalāsana

Soma yang sinarnya laksana amṛta pergi dengan gementar menghadap Pitāmaha Brahmā. “Wahai Padma-yoni, sembah sujud kepadamu; wahai Veda-garbha, sembah sujud kepadamu. Aku berlindung pada-Mu—berkenanlah melindungiku, wahai Kamalāsana.”

गतःgone
गतः:
Karta-bhava/Predicate (कर्तृभाव/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past active participle)
पितामहम्to the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेपमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वेप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle)
अमृतांशुमान्having nectar-like rays
अमृतांशुमान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत + अंशु + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (अमृताः अंशवः यस्य)
पद्मयोनेO lotus-born (Brahmā)
पद्मयोने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य योनि:)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोग (indeclinable salutation)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
वेदगर्भO one who contains the Vedas
वेदगर्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेद + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदानां गर्भः)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोग
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकयुक्ता
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शरणं गम्/भू’ इत्यर्थे कर्म
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रसन्नःappeased, devoted
प्रसन्नः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
पाहिprotect
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु; रक्षणे)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कमलासनO lotus-seated one
कमलासन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमल + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कमलस्य आसनम्)

Soma (Moon)

Scene: A dimmed Soma, trembling, approaches Brahmā seated on a lotus; Soma folds hands and recites a reverent hymn, emphasizing Brahmā’s lotus-birth and Vedic womb.

S
Soma (Chandra)
B
Brahmā (Pitāmaha, Padmayoni, Kamalāsana)

FAQs

When afflicted by the fruits of karma, one should seek refuge with humility and truthful confession before a higher dharmic authority.

Not yet; this verse shows the supplication that leads Brahmā to direct Soma toward Revā’s rare sacred stations.

A prayer of surrender (śaraṇāgati) is exemplified, though no formal rite is detailed.