Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

जगाम सुमहानादस्तपश्चक्रे सुदुष्करम् । तस्य वै तप्यमानस्य रक्षोवधकृतं तमः

jagāma sumahānādastapaścakre suduṣkaram | tasya vai tapyamānasya rakṣovadhakṛtaṃ tamaḥ

Dengan raungan yang besar, baginda melangkah pergi dan melakukan tapa yang amat sukar. Ketika baginda bertapa, kegelapan yang terhasil daripada pembunuhan para Rākṣasa mula tersingkir.

jagāmawent
jagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
su-mahā-nādaḥa very great roar/sound
su-mahā-nādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (अव्यय) + mahā (प्रातिपदिक) + nāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः = कर्मधारय (सु-महान् नादः)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
cakredid/performed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
su-duṣkaramvery difficult
su-duṣkaram:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + duṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (तपः); समासः = कर्मधारय (सु-दुष्करम्)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; अवधान/निश्चयार्थ) = indeed/for sure
tapyamānasyaof (him) who was performing austerity / being engaged in penance
tapyamānasya:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottap (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle) 'तप्यमान'; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषणम् (तस्य)
rakṣaḥ-vadha-kṛtamcaused by the slaying of a demon
rakṣaḥ-vadha-kṛtam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakṣas (प्रातिपदिक) + vadha (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (तमः); क्त-प्रत्ययान्त 'कृत'; समासः = तत्पुरुष (रक्षोवधेन कृतम्)
tamaḥdarkness/gloom
tamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā) south-bank tīrtha

Type: kshetra

Scene: On the riverbank, Hanumān sits in fierce austerity—still as a mountain—while a shadowy ‘tamas’ cloud behind him thins and dissolves into light; the river flows steadily beside.

H
Hanumān
R
Rākṣasas

FAQs

Even when actions are dharmic, purification may be completed through tapas, presented as a means to dissolve lingering ‘tamas’ (taint).

The setting continues at the Revā/Narmadā bank tīrtha where Hanumān undertakes austerity.

Tapas (austerity) as a purificatory practice, complementing tīrtha-snāna.