जातिस्मरा सुचार्वङ्गी नर्मदायाः प्रभावतः । पित्रा च सैकदा कन्या विवाहाय प्रजल्पिता
jātismarā sucārvaṅgī narmadāyāḥ prabhāvataḥ | pitrā ca saikadā kanyā vivāhāya prajalpitā
Dengan pengaruh suci Sungai Narmadā, gadis itu menjadi jātismarā—yang mengingati kelahiran lampau—serta elok rupanya. Pada suatu ketika, ayahnya menyebut tentang perkahwinannya.
Brāhmaṇa (continuing narration)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Listener: king (nareśvara) in frame
Scene: A radiant maiden, graceful in form, is described as remembering past lives due to Narmadā’s power; her father begins speaking of arranging her marriage.
Contact with a great tirtha like the Narmadā is portrayed as transformative, even shaping memory, destiny, and dhārmic life-events.
The Narmadā (Revā) herself—her spiritual potency is explicitly credited.
None directly; it references marriage arrangements within dharma, framed by the river’s sacred influence.