स्वेच्छाचारी भवे देव वेदवेदाङ्गपारगः । त्रिकालज्ञो जगन्नाथ गीतज्ञोऽहं सदा भवे
svecchācārī bhave deva vedavedāṅgapāragaḥ | trikālajño jagannātha gītajño'haṃ sadā bhave
“Wahai Deva, semoga aku bergerak bebas menurut kehendakku; semoga aku menguasai Veda dan Vedāṅga. Wahai Jagannātha, semoga aku mengetahui tiga kala, dan sentiasa mahir dalam nyanyian suci.”
Nārada
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Nārada enumerates boons: freedom to roam, Vedic mastery, knowledge of past-present-future, and perpetual skill in sacred song; Śiva listens, approving.
Divine grace is sought to deepen knowledge, sacred expression, and spiritual agency—capacities used in service of dharma.
Indirectly the Revā Khaṇḍa setting; the verse lists boons that arise from tapas done at the Revā-bank.
None; the verse is a boon-request emphasizing Vedic learning and sacred song.