धूर्वहास्तत्र दातव्या भूमिः सस्यवती नृप । चित्रभानुं शुभैर्मन्त्रैः प्रीणयेत्तत्र भक्तितः
dhūrvahāstatra dātavyā bhūmiḥ sasyavatī nṛpa | citrabhānuṃ śubhairmantraiḥ prīṇayettatra bhaktitaḥ
Wahai raja, di sana hendaklah diberikan persembahan yang layak untuk pemujaan, dan didermakan juga tanah subur yang berhasil tanaman. Di sana, dengan bhakti, hendaklah menyenangkan Citrabhānu dengan mantra-mantra yang mulia dan membawa berkat.
Rudra (Śiva)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) addressed
Scene: A kingly donor presenting a deed/ritual water for land donation; fields of ripe grain behind; a radiant deity (Citrabhānu) invoked with mantras near a fire-altar or temple lamp-flame.
Tīrtha worship is completed by dhārmic giving—especially fertile land—and by mantra-filled devotion toward the presiding sacred power.
The practices are situated in the Revā Khaṇḍa’s Nāradeśvara/Citrabhānu tīrtha setting near the Revā river.
Bhūmi-dāna (donation of fertile land) and mantra-japa/recitation to please Citrabhānu with devotion.