Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

वृषस्यैव समुत्सर्गं कारयेत्प्रीयतां हरः । सांनिध्ये कारयेत्पुत्र चतस्रो वत्सिकाः शुभाः

vṛṣasyaiva samutsargaṃ kārayetprīyatāṃ haraḥ | sāṃnidhye kārayetputra catasro vatsikāḥ śubhāḥ

Agar Hara (Śiva) berkenan, hendaklah lembu jantan dilepaskan sebagai sedekah suci. Dan dalam hadirat itu juga, wahai anakku, hendaklah diatur empat anak lembu betina yang bertuah sebagai persembahan.

वृषस्यof the bull
वृषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
समुत्सर्गम्the releasing/letting loose (ceremonial release)
समुत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Benedictive/आशीर्वाद-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सांनिध्येin the presence (of)
सांनिध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वत्सिकाःheifer-calves
वत्सिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्सिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वत्सिकाः इति विशेषण

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Gopāreśvara (within Revā/Narmadā māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: At a riverside Śiva shrine near the Narmadā, a donor ceremonially releases a decorated bull while attendants present four auspicious heifer-calves; brāhmaṇas witness the rite; Śiva’s presence is implied through liṅga and sacred aura.

V
Vṛṣotsarga
H
Hara (Śiva)
V
Vatsikā (calves)

FAQs

Offerings performed with correct accompaniments and in Śiva’s sacred presence are aimed at divine pleasure and dharmic merit.

The verse presumes a Śiva-sannidhi within the Revā Khaṇḍa tīrtha network, where vṛṣotsarga is ritually performed.

Vṛṣotsarga (bull release) and arranging four auspicious calves as part of the rite in Śiva’s presence.