धावमानमविश्रान्तं जवेन मनसोपमम् । तं दृष्ट्वा सहसा चाश्वमीर्ष्याभावेन चाब्रवीत्
dhāvamānamaviśrāntaṃ javena manasopamam | taṃ dṛṣṭvā sahasā cāśvamīrṣyābhāvena cābravīt
Kuda itu berlari tanpa henti, lajunya seumpama fikiran. Melihatnya, dia tiba-tiba berkata, didorong rasa cemburu terhadap kuda itu.
Narration by Mārkaṇḍeya
Scene: The divine horse races by; one woman’s face shifts from wonder to sharp jealousy—eyes narrowed, lips tense—captured at the instant she speaks; the other stands beside her, surprised.
Unchecked jealousy distorts judgment and speech, becoming the doorway to adharma and suffering.
None is mentioned in this verse.
None.