देवदानवगन्धर्वाः सयक्षोरगराक्षसाः । सचन्द्रार्कग्रहाः सर्वे शरीरात्तस्य निर्गताः
devadānavagandharvāḥ sayakṣoragarākṣasāḥ | sacandrārkagrahāḥ sarve śarīrāttasya nirgatāḥ
Para dewa, Dānava dan Gandharva—bersama Yakṣa, Nāga dan Rākṣasa—bahkan Bulan, Matahari serta segala planet; semuanya keluar dari tubuh-Nya.
Unknown (contextual narrator in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Sages / kathā audience
Scene: A grand emanation tableau: from the Lord’s body stream forth devas and various beings; above, the sun and moon emerge; around them the grahas take their stations, forming a cosmic mandala.
All orders of beings and cosmic powers arise from the One Lord; recognizing this unity supports dharma and reduces fear of hostile forces.
No single tīrtha is named; the verse provides a cosmic frame for the Revā Khaṇḍa’s later praise of sacred places along the Narmadā.
None stated; it is a theological cosmology verse.