Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

अन्नदं च दरिद्राणां भवेज्जन्मनिजन्मनि । कुलीनत्वं दुःखहानिः स्वभावाजायते नरे

annadaṃ ca daridrāṇāṃ bhavejjanmanijanmani | kulīnatvaṃ duḥkhahāniḥ svabhāvājāyate nare

Bagi orang miskin, ia menjadi pemberi makanan dari kelahiran ke kelahiran. Dalam diri manusia, kemuliaan budi dan lenyapnya penderitaan lahir secara semula jadi.

अन्नदम्giving food
अन्नदम्:
Phala (Result/फल)
TypeAdjective
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (तत्/फलम् implied)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दरिद्राणाम्of the poor
दरिद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जन्मनिin (each) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
जन्मनिin (every) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; पुनरुक्ति (iteration)
कुलीनत्वम्nobility/gentility
कुलीनत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलीनत्व (प्रातिपदिक; कुलीन + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दुःख-हानिःremoval of sorrow
दुःख-हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वभावात्from (one's) nature; naturally
स्वभावात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरेin a man/person
नरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A tīrtha-annadāna scene: the poor receive food near a riverbank/temple kitchen; the same individual is shown in a symbolic future-life vignette receiving sustenance again; a subtle aura indicates inner nobility and reduced suffering.

R
Revā (Narmadā)

FAQs

Merit tied to sacred devotion and charity yields both material support (food) and inner refinement (kulīnatva) over lifetimes.

The Revā/Narmadā sphere of pilgrimage where repeated-birth benefits are proclaimed.

Implied annadāna (food-giving) and sustained sacred practice that generates ongoing welfare.