षण्मुखेन पुरा तात सर्वपातकनाशनम् । आराध्य परया भक्त्या सिद्धिः प्राप्ता नराधिप
ṣaṇmukhena purā tāta sarvapātakanāśanam | ārādhya parayā bhaktyā siddhiḥ prāptā narādhipa
Pada zaman dahulu, wahai yang dikasihi, dengan memuja Ṣaṇmukha, pemusnah segala dosa, dengan bhakti yang tertinggi, maka tercapailah siddhi, wahai raja.
Unspecified in snippet (context: Purāṇic narrator addressing a king/prince)
Tirtha: Kumāreśvara tīrtha (Ṣaṇmukha-ārādhana-prasiddha)
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: A devotee (or archetypal sādhaka) worships Ṣaṇmukha with intense devotion at a riverbank shrine; Skanda’s six faces glow; offerings of flowers, lamps, and incense; the king listens as Mārkaṇḍeya narrates the ancient attainment of siddhi.
Supreme devotion to Skanda (Ṣaṇmukha) is portrayed as a direct means to destroy sin and attain spiritual success.
This verse sets the devotional premise; the specific tīrtha is elaborated in the surrounding Revā Khaṇḍa narrative.
It prescribes ārādhana (devotional worship) of Ṣaṇmukha with parā-bhakti (highest devotion).