रेवाया उत्तरे कूले लोकानां हितकाम्यया । मानवो भक्तिसंयुक्तः प्रासादं कारयेत्तु यः
revāyā uttare kūle lokānāṃ hitakāmyayā | mānavo bhaktisaṃyuktaḥ prāsādaṃ kārayettu yaḥ
Sesiapa yang dengan bhakti membina sebuah prasāda (kuil) di tebing utara Sungai Revā, demi menginginkan kebajikan bagi semua manusia—
Mārkaṇḍeya (contextual)
Tirtha: Revā-uttara-kūla tīrtha (specific tīrtha name not stated)
Type: ghat
Scene: A devotee patron overseeing construction of a riverside temple on the north bank: masons laying foundations, carpenters shaping beams, priests marking the site with kalaśa and sacred threads; Revā flowing beside with pilgrims watching.
Devotional service expressed as public-benefit temple building becomes a powerful dharmic act tied to sacred geography.
The Revā (Narmadā) riverbank—specifically the northern bank within the Revā Khaṇḍa tīrtha network.
Constructing a prāsāda (temple/holy edifice) with devotion and intent for loka-hita (public welfare).