शम्भुना च यदाख्यातं गिरिजायाः ससम्भ्रमम् । तत्सर्वमेकचित्तेन रुद्रोद्गीतं श्रुतं मया
śambhunā ca yadākhyātaṃ girijāyāḥ sasambhramam | tatsarvamekacittena rudrodgītaṃ śrutaṃ mayā
Dan apa jua yang dihuraikan oleh Śambhu kepada Girijā dengan penuh hormat, semuanya—yang dilagukan oleh Rudra—telah aku dengar dengan hati yang satu, tidak terpecah.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Ravītīrtha
Type: tirtha
Listener: Pāṇḍava (narrative addressee in the immediate passage)
Scene: Close focus on the act of listening: the narrator with folded hands, eyes steady, as Śiva speaks to Pārvatī; the atmosphere is hushed and concentrated.
One-pointed listening to divine instruction is upheld as the proper method for receiving and preserving dharmic knowledge.
The verse supports the authority of the forthcoming Ravitīrtha teaching rather than naming the site anew.
No external ritual; it prescribes an inner discipline—ekāgratā (single-minded attention) during śravaṇa.