कामक्रोधैर्विमुक्ताश्च रागद्वेषैस्तथैव च । उपोष्य परया भक्त्या देवस्याग्रे नराधिप
kāmakrodhairvimuktāśca rāgadveṣaistathaiva ca | upoṣya parayā bhaktyā devasyāgre narādhipa
Setelah bebas daripada nafsu dan amarah, serta daripada keterikatan dan kebencian, wahai raja, hendaklah seseorang berpuasa dengan bhakti tertinggi di hadapan Dewa.
Narrator (Ravitīrtha Māhātmya context; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Ravitīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: A kingly figure (narādhipa addressed) and devotees stand before a sanctum near the river; they hold folded hands, with a simple fasting meal set aside untouched; the atmosphere emphasizes calm mastery over emotions.
Purity of mind—freedom from desire, anger, attachment, and hatred—makes devotional observances like fasting truly fruitful.
Ravitīrtha, praised within the Revā Khaṇḍa as a sacred place connected with the Sun (Ravi).
Keeping a fast (upoṣa) with intense devotion in the deity’s presence.