ऐशानीं स दिशं गत्वा पर्वते भृगुमूर्धनि । पतितुं च समारूढो भार्यया सह पार्थिव
aiśānīṃ sa diśaṃ gatvā parvate bhṛgumūrdhani | patituṃ ca samārūḍho bhāryayā saha pārthiva
Wahai Raja, menuju ke arah Īśānī (timur laut), dia mendaki gunung bernama Bhṛgumūrdhan, dengan niat menjatuhkan diri, bersama isterinya.
Narrator addressing the King (Pārthiva)
Tirtha: Bhṛgumūrdhan
Type: peak
Listener: King (Pārthiva) addressed directly (‘pārthiva’)
Scene: A steep mountain ridge under a pale sky; the śabara and his wife stand at the brink, bodies tense; below, a valley and river glint. The northeast is indicated by a subtle Īśāna emblem or trident-shaped cloud.
Even when one turns toward self-destruction, the Purāṇic narrative frames sacred space as the setting where dharma can intervene.
Śūlabheda tīrtha’s surrounding sacred landscape, including the mountain Bhṛgumūrdhan.
None directly; the verse describes movement within the tīrtha-region and a dangerous intention.