न तस्य सम्भवो मर्त्ये तस्य वासो भवेद्दिवि । नियमस्थो विमुच्येत त्रिजन्मजनितादघात्
na tasya sambhavo martye tasya vāso bhaveddivi | niyamastho vimucyeta trijanmajanitādaghāt
Baginya tiada lagi kembali ke alam manusia; tempat tinggalnya menjadi di alam surgawi. Teguh dalam niyama suci, dia dibebaskan daripada dosa yang terkumpul dari tiga kelahiran.
Narrator (contextual Purāṇic voice; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Koṭiliṅga
Type: kshetra
Scene: A vow-keeper at the Śiva shrine radiates purity; above, a symbolic path from earth to heavenly realms, with chains of past sins breaking—suggesting release from three-birth sin and no return to mortality.
Disciplined observance (niyama) at a sacred place purifies deep karmic burdens and leads toward higher states beyond repeated mortality.
A Revā Khaṇḍa tīrtha (connected to the Narmadā region) is implied; the promise is tied to observance ‘here’ in the ongoing passage.
Remaining ‘niyamastha’—steadfast in vows and regulated conduct—along with the implied tīrtha practices (such as bathing) from the preceding verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.