स्वस्थानं गच्छ शीघ्रं त्वं भुक्त्वा भोगान्यथेप्सितान् । कुरु निष्कण्टकं राज्यं नाके शक्र इवापरः
svasthānaṃ gaccha śīghraṃ tvaṃ bhuktvā bhogānyathepsitān | kuru niṣkaṇṭakaṃ rājyaṃ nāke śakra ivāparaḥ
“Kembalilah segera ke kediamanmu. Nikmatilah kesenangan yang engkau dambakan dengan wajar, dan tegakkan kerajaan tanpa duri—tanpa sengketa dan musuh—laksana Śakra (Indra) yang lain di syurga.”
Īśvara (Śiva) / Rudra
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu
Type: kshetra
Listener: Citrasena
Scene: Śiva instructs the king to return and rule; imagery of a thornless kingdom—orderly city, protected people—evoked behind them.
Spiritual attainment does not negate worldly duty; righteous kingship (rājadharma) is itself a sacred responsibility.
The Revā Khaṇḍa context frames this counsel as arising from tapas at a sacred spot (Bhṛgutuṅga/kuṇḍa), though this verse highlights rājadharma.
None; it prescribes ethical governance—creating a “thornless” realm—rather than a ritual.