तेभ्यो निवेदयामास यथावृत्तं नृपोत्तमः । स तैस्तदाभ्यनुज्ञातः काष्ठान्यादाय यत्नतः
tebhyo nivedayāmāsa yathāvṛttaṃ nṛpottamaḥ | sa taistadābhyanujñātaḥ kāṣṭhānyādāya yatnataḥ
Wahai raja yang utama, baginda melaporkan kepada mereka segala yang telah berlaku. Dengan keizinan mereka, baginda pun dengan cermat dan bersungguh-sungguh mengumpulkan kayu api.
Narrator (contextual)
Tirtha: Revā-tīra āśrama context
Type: kshetra
Listener: Nṛpa/nṛpottama addressed
Scene: The king respectfully narrates the incident to assembled brāhmaṇas; then, with their nod, he gathers firewood—bundles of dry sticks—near the forest edge, preparing for cremation/ritual fire.
Ritual action should be grounded in truthfulness and proper authorization—dharma proceeds with transparency and guidance.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the lead-up to rites connected with the Narmadā tīrtha narrative.
Preparing for cremation by collecting firewood, after informing elders and receiving their consent.