तस्य राज्ये सदा धर्मो नाधर्मो विद्यते क्वचित् । वेदधर्मरतो नित्यं प्रजा धर्मेण पालयन्
tasya rājye sadā dharmo nādharmo vidyate kvacit | vedadharmarato nityaṃ prajā dharmeṇa pālayan
Dalam kerajaannya, dharma sentiasa berkuasa; adharma tidak wujud di mana-mana. Sentiasa berpegang pada dharma Veda, baginda melindungi rakyat dengan dharma.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Uttānapāda
Scene: A panoramic depiction of a righteous kingdom: orderly streets, content subjects, Vedic rites, and the king as dharma-protector—adharma absent.
A ruler’s legitimacy is measured by the presence of dharma in public life—protection is itself a dharmic act.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Revā Khaṇḍa’s wider sacred-geography narrative.
None explicitly; the verse emphasizes Vedic dharma as the guiding norm.