Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

दृष्टादृष्टं तु यत्किंचिन्न समं ब्रह्महत्यया । अन्यथा ब्रह्महत्यायाः शुद्धिर्मे न भविष्यति

dṛṣṭādṛṣṭaṃ tu yatkiṃcinna samaṃ brahmahatyayā | anyathā brahmahatyāyāḥ śuddhirme na bhaviṣyati

Tiada apa pun—sama ada yang dilihat di dunia ini atau yang dibicarakan di alam sana—yang setara dengan dosa membunuh seorang Brahmana. Jika tidak, aku tidak akan memperoleh penyucian daripada brahmahatyā.

दृष्टseen
दृष्ट:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (seen)
अदृष्टम्unseen
अदृष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअदृष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (unseen)
तुindeed; but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
यत्whatever
यत्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: whatever)
किंचित्anything
किंचित्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (anything)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
समम्equal
समम्:
Predicate adjective (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयविशेषण (equal)
ब्रह्महत्ययाto Brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Upamana/Comparison standard (तुल्ययोगे तृतीया)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः—ब्रह्मणः हत्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Adverbial (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (otherwise)
ब्रह्महत्यायाःof Brahmin-slaying
ब्रह्महत्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; समासः—ब्रह्मणः हत्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (nominative sg.)
मेfor me; my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (genitive/dative enclitic)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Citrasena (continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (contextual)

Type: kshetra

Scene: A contemplative, didactic moment: the king, head bowed, speaks of brahmahatyā’s unmatched weight; the brāhmaṇa’s radiance and the quiet forest underscore moral gravity.

B
Brahmahatyā

FAQs

Brahmahatyā is portrayed as an exceptionally weighty transgression; purification requires a properly guided atonement, not denial or minimization.

No single tīrtha is named in the verse; the doctrinal emphasis supports the Revā Khaṇḍa’s larger tīrtha-framework.

No specific rite is stated here—only the insistence that purification must be achieved through some valid means.