अभिवादयते नित्यं भक्तिमान्मुनिपुत्रकः । पुनर्गच्छति तत्रैव कानने गिरिगह्वरे
abhivādayate nityaṃ bhaktimānmuniputrakaḥ | punargacchati tatraiva kānane girigahvare
Anak resi yang penuh bhakti itu setiap hari mempersembahkan pranam; kemudian dia kembali juga ke rimba yang sama, ke lurah-lurah dan gaung pergunungan.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-khaṇḍa forest-āśrama setting (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devoted youth (muni-putra) bows with folded hands before his parents at the hermitage; then he turns back toward a dense forest path leading into rocky mountain clefts.
Devotion is expressed through consistent respectful practice (abhivādana) alongside steadfastness in one’s spiritual habitat and discipline.
The forest and mountain-gorge landscape of Mandāraka within Revā Khaṇḍa.
A daily practice is implied: offering salutations/respect to elders (abhivādana).