नर्म चैभ्यो ददे यस्मात्तत्कृतैश्चेष्टितैः पृथक् । भविष्यसि वरारोहे सरिच्छ्रेष्ठा तु नर्मदा
narma caibhyo dade yasmāttatkṛtaiśceṣṭitaiḥ pṛthak | bhaviṣyasi varārohe saricchreṣṭhā tu narmadā
Kerana dengan laku jenaka yang tersendiri ia mengurniakan kegembiraan kepada para gaṇa dan para dewa, wahai yang berpinggul indah, engkau akan menjadi yang terbaik antara segala sungai—maka engkau dinamai Narmadā.
Śiva (Pinākadhṛk), as the namer within the narrative
Tirtha: Narmadā
Type: kshetra
Scene: A radiant river-goddess is blessed as ‘best of rivers’ while celestial attendants (gaṇas/devas) smile at her playful acts; the river’s name is proclaimed as Narmadā.
Sacred rivers are not mere geography; they are divine persons whose very ‘name’ encodes grace—Narmadā as the giver of spiritual joy.
The Narmadā/Revā river-tīrtha is explicitly exalted as ‘best among rivers’ (saritśreṣṭhā).
None directly; the verse provides the name-derivation that supports later practices like snāna and tīrtha-yātrā on Narmadā.