कियत्यः सरितां कोट्यो नर्मदां समुपासते । यज्ञोपवीतैरृषिभिर्देवताभिस्तथैव च
kiyatyaḥ saritāṃ koṭyo narmadāṃ samupāsate | yajñopavītairṛṣibhirdevatābhistathaiva ca
Berapa koṭi sungai yang bersembah kepada Narmadā? Dan bagaimana para ṛṣi yang mengenakan yajñopavīta, serta para dewa juga, memuja Baginda?
An inquiring sage (listener) within the Revā Khaṇḍa dialogue
Tirtha: Revā/Narmadā (as sarva-nadī-śreṣṭhā)
Type: kshetra
Listener: muni (questioner)
Scene: A ceremonial riverbank: countless personified rivers as goddesses offer lotuses to Narmadā; Vedic sages with yajñopavīta perform arghya; devas hover with garlands and vessels; Narmadā enthroned as a flowing Devī.
True sanctity is recognized across realms—by rivers, sages, and gods—affirming Narmadā’s exceptional tīrtha-mahattva.
Narmadā (Revā) herself as the preeminent sacred river-tīrtha.
Only general worship/reverence (upāsanā) is implied; no specific vow, bath, or donation is detailed in this verse.