दानवेन ततो मुक्तं गरुडास्त्रं च लीलया । गारुडास्त्रं च तद्दृष्ट्वा सार्पं नैव व्यदृश्यत
dānavena tato muktaṃ garuḍāstraṃ ca līlayā | gāruḍāstraṃ ca taddṛṣṭvā sārpaṃ naiva vyadṛśyata
Kemudian Dānava, seolah-olah bersenda, melepaskan Garuḍa-astra. Apabila Gāruḍa-astra itu tampak, Sārpa-astra (senjata ular) pun tidak kelihatan lagi.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-mandala (contextual frame)
Type: river
Scene: A Dānava releases the Garuḍāstra effortlessly; as the radiant Garuḍa-force manifests, the serpent-weapon’s coils and venomous aura dissolve and vanish from the sky.
In Purāṇic symbolism, remedies exist for afflictions: the Garuḍa principle dispels serpentine fear and poison-like hostility.
The Revā/Narmadā sacred region is the narrative setting; this verse does not directly praise a named tīrtha.
None.