नास्ति रक्षाप्रदः कश्चित्स्वर्गलोकस्य दुःखिनः । भयत्रस्तो ददावन्यद्वादित्राद्यप्सरोगणैः
nāsti rakṣāpradaḥ kaścitsvargalokasya duḥkhinaḥ | bhayatrasto dadāvanyadvāditrādyapsarogaṇaiḥ
Bagi Svarga-loka yang menderita, tiada sesiapa pun yang mampu mengurniakan perlindungan. Maka kerana gentar dilanda takut, dia turut mempersembahkan yang lain—alat muzik dan seumpamanya—bersama rombongan para Apsara.
Narrator (describing Indra’s actions)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: nṛpa (king)
Scene: A fearful celestial court where gifts are offered—apsarases and musical instruments presented as appeasement; the mood is tense beneath splendor.
Protection (rakṣā) is ultimately rooted in dharma and divine grace; fear-driven concessions cannot restore true order.
None; the verse concerns Svargaloka’s distress.
None.