शृणुष्वैकमना भूत्वा गृहाण वरमुत्तमम् । विष्णुवर्जं प्रदास्यामि यत्तवाभिमतं प्रियम्
śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā gṛhāṇa varamuttamam | viṣṇuvarjaṃ pradāsyāmi yattavābhimataṃ priyam
Dengarlah dengan hati yang tertumpu dan terimalah kurnia yang paling utama ini. Kecuali Viṣṇu, apa jua yang engkau kasihi dan ingini akan aku anugerahkan.
Īśvara (Śiva)
Scene: A solemn boon-granting moment: Maheśvara addresses an asura with calm authority, instructing him to listen single-pointedly and offering an ‘excellent boon’ with a clear exception—Viṣṇu.
Power is granted with constraints; attentive listening and right reception of divine words are emphasized.
No specific site is named in this verse; the chapter belongs to the Revā Khaṇḍa tradition linked with the Revā/Narmadā region.
None.