तारयेत्सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च । सर्वदेवाधिदेवेन ईश्वरेण महात्मना
tārayetsarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca | sarvadevādhidevena īśvareṇa mahātmanā
Ia (Narmadā) menyelamatkan semua makhluk—yang tidak bergerak dan yang bergerak—kerana diperkasakan oleh Īśvara Mahātmā, Dewa di atas segala dewa.
Unspecified (praise of Narmadā’s salvific power under Īśvara’s authority)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: null
Scene: Narmadā as a radiant river-goddess spreads protective grace over animals, birds, trees, and pilgrims; above, Īśvara’s presence is suggested as a vast linga-like light or Rudra’s benign form blessing the scene.
Divine grace can uplift all forms of life; Narmadā’s saving power is grounded in Īśvara’s supremacy.
The Revā/Narmadā is praised as a universally liberating sacred river.
No explicit rite; the verse supports the practice of approaching the river with faith for purification and uplift.