पिप्पलादो गते देवे स्नात्वा तत्र महाम्भसि । स्थापयित्वा महादेवं जगामोत्तरपर्वतम्
pippalādo gate deve snātvā tatra mahāmbhasi | sthāpayitvā mahādevaṃ jagāmottaraparvatam
Setelah Dewa berangkat, Pippalāda mandi di sana dalam air yang maha luas; kemudian setelah menegakkan (pratiṣṭhā) Mahādeva, beliau pergi menuju gunung di utara.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: King (nṛpa/Bhārata addressed in surrounding verses)
Scene: Sage Pippalāda at a broad, shimmering riverbank performs a solemn bath, then establishes a Śiva-liṅga/ Mahādeva shrine; afterward he departs toward a distant northern mountain range.
Sacred waters and the establishment of a Śiva-presence together create a durable field of merit for devotees.
The tīrtha in the Revā Khaṇḍa where Pippalāda bathes and establishes Mahādeva, forming the core of the site’s māhātmya.
Snāna (bathing) in the sacred waters and sthāpana/pratiṣṭhā (establishing/enshrining) of Mahādeva.