संविदं परमां कृत्वा ज्ञात्वा देवं महेश्वरम् । क्षोभयित्वा मनस्तासां ततश्चादर्शनं गतम्
saṃvidaṃ paramāṃ kṛtvā jñātvā devaṃ maheśvaram | kṣobhayitvā manastāsāṃ tataścādarśanaṃ gatam
Setelah menetapkan azam yang tertinggi dan mengenali bahawa Dewa itu ialah Mahēśvara sendiri, mereka menggelorakan hati para wanita itu; kemudian kehadiran Ilahi itu pun lenyap daripada pandangan.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā tirtha complex)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as nṛpa (context continues into next verses)
Scene: A forest-tirtha clearing near a river: a radiant, ascetic form recognized as Maheśvara; nearby women’s minds are stirred; the divine figure fades into light, leaving startled onlookers.
Recognizing Śiva as the hidden divine force behind events reframes turmoil as a test; the mind’s agitation is depicted as the arena where dharma is proved.
The verse does not name a specific tīrtha; its setting remains within the Revā/Narmadā sacred narrative frame.
No explicit ritual is stated; the focus is on recognition of Maheśvara and the consequences of mental disturbance.