ब्रह्मोवाच । दानवानां विघातार्थं नर्मदातटमास्थिताः । तपः कुरुध्वं स्वस्थाः स्थ तपो हि परमं बलम्
brahmovāca | dānavānāṃ vighātārthaṃ narmadātaṭamāsthitāḥ | tapaḥ kurudhvaṃ svasthāḥ stha tapo hi paramaṃ balam
Brahmā bersabda: “Demi memusnahkan para Dānava, hendaklah kamu berdiri teguh di tebing Sungai Narmadā. Laksanakan tapa; tetaplah tabah—kerana tapa itulah kekuatan tertinggi.”
Brahmā
Tirtha: Revā/Narmadā-tīra
Type: kshetra
Listener: Devas (led by Agni)
Scene: Brahmā instructs the assembled devas to take position on the Narmadā’s bank and perform severe tapas for the destruction of Dānavas; the river gleams as a sanctifying boundary between worlds.
Tapas is presented as the supreme force—inner discipline surpasses mere martial power.
The Narmadā (Revā) riverbank is sanctified as the locus for transformative tapas leading to victory and siddhi.
Perform tapas (austerities) while residing/standing at the Narmadā bank.