Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

गीयते त्रिषु लोकेषु सर्वपापक्षयंकरम् । तत्र गत्वा च यो मर्त्यो विधिना संयतेन्द्रियः

gīyate triṣu lokeṣu sarvapāpakṣayaṃkaram | tatra gatvā ca yo martyo vidhinā saṃyatendriyaḥ

Ia dipuji di tiga alam sebagai tempat yang melenyapkan segala dosa. Dan mana-mana insan fana yang pergi ke sana, menahan indera menurut tata upacara—

गीयतेis sung/praised
गीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); कर्मणि प्रयोग (passive)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) (लोक-शब्दानुसार), सप्तमी (locative), बहुवचन (plural); संख्याविशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative), बहुवचन (plural)
सर्व-पाप-क्षयम्-करम्causing the destruction of all sins
सर्व-पाप-क्षयम्-करम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); बहुपद-तत्पुरुषसमास; विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); सम्बन्धबोधक सर्वनाम
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
विधिनाaccording to rule/rite
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (instrumental), एकवचन (singular)
संयत-इन्द्रियःone whose senses are restrained
संयत-इन्द्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंयत (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-यम् धातु) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); तत्पुरुषसमास; विशेषणम्

Unspecified Purāṇic narrator

Tirtha: Devatīrtha

Type: ghat

Listener: King (narādhipa)

Scene: Pilgrims approaching a revered river-ford; a disciplined devotee with controlled senses stands with folded hands, while celestial beings symbolically ‘sing’ the tīrtha’s fame across the three worlds.

D
Devatīrtha

FAQs

Pilgrimage bears fruit when joined with self-restraint and proper observance; then it becomes a means for pāpa-kṣaya.

Devatīrtha, an eminent tīrtha associated with the Revā/Narmadā tradition.

Going to the tīrtha with sense-control (saṃyata-indriya) and following vidhī (proper procedure).