Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

एवमुक्तास्ततः सर्वे ब्राह्मणाः कृतनिश्चयाः । निराहाराः स्थिताः शर्वे यत्र नष्टो हुताशनः

evamuktāstataḥ sarve brāhmaṇāḥ kṛtaniścayāḥ | nirāhārāḥ sthitāḥ śarve yatra naṣṭo hutāśanaḥ

Setelah demikian diucapkan, semua brāhmaṇa pun bertekad teguh; mereka berdiri berpuasa di tempat yang sama, tempat hutāśana—api yajña—telah lenyap.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus)
उक्ताःhaving been told/addressed
उक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formवच्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/from there)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
कृतनिश्चयाःresolved/decided
कृतनिश्चयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त-कृदन्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (कृतः निश्चयः येषाम्/कृतनिश्चयाः = having made a decision)
निराहाराःfasting
निराहाराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (without food/fasting)
स्थिताःstood/remained
स्थिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formस्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (having stood/remained)
शर्वेat Śarva (Śiva) / in Śarva’s (place)
शर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; शिवनाम
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (where)
नष्टःvanished/lost
नष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formनश्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हुताशनःfire (the consumer of offerings)
हुताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत (हु-धातु, क्त-कृदन्त) + अशन्/अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति/हुताशनः = fire)

Narrator (contextual narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Nightfall at the sacrificial ground: brāhmaṇas stand or sit in meditation around the empty fire-pit, fasting, with darbha mats and water pots; the river glimmers nearby, and the atmosphere is charged with expectation.

B
Brāhmaṇas
A
Agni (Hutāśana)

FAQs

When sacred order is disturbed, tapas (disciplined austerity) and unwavering resolve become a purifying remedy.

The verse emphasizes the ritual locus (where Agni vanished) within the Revā Khaṇḍa setting rather than naming a specific tīrtha.

Nirāhāra (fasting) undertaken by brāhmaṇas as a remedial vow to discover and correct the cause of yajña disruption.