विप्रा दुर्मनसो भूत्वा गता राज्ञो हि मन्दिरम् । वह्निनाशं विमनसो राजानमिदमब्रुवन्
viprā durmanaso bhūtvā gatā rājño hi mandiram | vahnināśaṃ vimanaso rājānamidamabruvan
Para brāhmaṇa menjadi dukacita lalu pergi ke istana raja. Resah kerana lenyapnya api suci, mereka pun berkata demikian kepada baginda.
Narrator (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)
Type: kshetra
Listener: Outer ṛṣi audience; inner scene is priests addressing the king
Scene: Sorrowful brāhmaṇas leave the yajña ground and enter the palace; their faces are downcast, hands clasped, as they report the loss of Agni to the troubled king.
When sacred order is disturbed, spiritual leaders must inform temporal authority; kingship includes responsibility for ritual stability.
No tirtha is mentioned in this verse.
Implicitly concerns maintaining the yajña’s agni; no step-by-step prescription is stated.