Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 93

नारद उवाच । साधु साधु महाभागे प्रश्नोऽयं वेदितस्त्वया । यं श्रुत्वा सर्वनारीणां धर्मवृद्धिस्तु जायते

nārada uvāca | sādhu sādhu mahābhāge praśno'yaṃ veditastvayā | yaṃ śrutvā sarvanārīṇāṃ dharmavṛddhistu jāyate

Nārada berkata: “Baik, baik sekali, wahai wanita mulia. Soalan ini telah engkau fahami dan ajukan dengan tepat; dengan mendengar jawabannya, pertumbuhan dharma dalam kalangan semua wanita benar-benar terjadi.”

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्-धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sādhuwell done, good
sādhu:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रशंसावाचक (particle of approval)
sādhuindeed, very good
sādhu:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-प्रशंसा
mahābhāgeO fortunate lady
mahābhāge:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
praśnaḥquestion
praśnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraśna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun
veditaḥknown, understood
veditaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद्-धातु) + ita (क्त/क्तवत्-सम्भव)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
yamwhich (that)
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; relative pronoun
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootśru (श्रु-धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
sarvanārīṇāmof all women
sarvanārīṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva + nārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
dharma-vṛddhiḥincrease of dharma
dharma-vṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma + vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक particle
jāyatearises, is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन्-धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Nārada

Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)

Type: kshetra

Listener: A noble lady (addressed as mahābhāge)

Scene: Nārada, with vīṇā, praises the lady’s question; the setting suggests a sacred riverbank assembly where dharma is taught.

N
Nārada
M
Mahābhāgā (the Queen/Devī)
S
Sarva-nārī (all women)

FAQs

Right questioning is itself dharma; listening to authentic instruction is said to strengthen dharma in society.

No specific site is named in this verse; it marks the start of Nārada’s dharma exposition within the Revā Khaṇḍa.

None yet; Nārada commends the inquiry that will lead to teachings on vratas, dānas, and upavāsas.