Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

समाप्य शिवसंस्थानं देवकन्यासमावृतः । रुद्रस्यानुचरो भूत्वा शिवेन सह मोदते

samāpya śivasaṃsthānaṃ devakanyāsamāvṛtaḥ | rudrasyānucaro bhūtvā śivena saha modate

Setelah mencapai kediaman dan martabat Śiva, dikelilingi para bidadari, dia menjadi pengiring Rudra dan bersuka ria bersama Śiva.

समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + √आप् (धातु) (समाप्) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-भावे कृदन्त (क्त्वान्त/ल्यबन्त), 'having completed'
शिव-संस्थानम्Śiva’s abode/seat
शिव-संस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'शिवस्य संस्थानम्'
देव-कन्या-समावृतःsurrounded by celestial maidens
देव-कन्या-समावृतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + कन्या (प्रातिपदिक) + समावृत (कृदन्त; सम्+आ+√वृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुवचन-तृतीया-तत्पुरुषार्थे: 'देवकन्याभिः समावृतः' (surrounded by divine maidens)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अनुचरःattendant/follower
अनुचरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त: 'having become'
शिवेनwith Śiva
शिवेन:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (preposition/adverb)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā/Narmadā-māhātmya (phala)

Type: kshetra

Listener: Devotee audience

Scene: A luminous Śiva-loka tableau: devotee arrives at Śiva’s divine station, welcomed by Rudra’s gaṇas; celestial maidens (devakanyās) form a celebratory circle; Śiva seated in bliss, granting proximity.

Ś
Śiva
R
Rudra
D
Deva-kanyāḥ (celestial maidens)

FAQs

The fruit of dharmic devotion culminates in proximity to Śiva—service to Rudra and joy in Śiva’s presence.

Not a geographic tīrtha; the verse highlights Śiva’s abode (Śiva-saṃsthāna) as the ultimate fruit.

No separate rite is specified; it continues the phalaśruti describing the result of the Narmadā-carita devotion.