रसभेदी कृतघ्नश्च स्वामिध्रुङ्मित्रवञ्चकः । गोघ्नश्च गरदश्चैव कन्याविक्रयकारकः
rasabhedī kṛtaghnaśca svāmidhruṅmitravañcakaḥ | goghnaśca garadaścaiva kanyāvikrayakārakaḥ
Bahkan orang yang memecah-belahkan, tidak mengenang budi, mengkhianati tuan, menipu sahabat, membunuh lembu suci, memberi racun, atau memperdagangkan penjualan seorang gadis—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau showing shadowy figures representing the listed sins—betrayer, poisoner, cow-killer, deceiver—contrasted with a luminous path of purification (river/tirtha light) in the background, implying hope beyond wrongdoing.
The text sets up a catalogue of severe wrongdoing to emphasize the extraordinary purifying power associated with Narmadā devotion.
Revā/Narmadā is the implied purifier whose māhātmya is being extolled.
The prescription is continued in the next verses: hearing/serving the Narmadā narrative as a means of purification.