Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

इदं यः शृणुयान्नित्यं पुराणं शिवभाषितम् । ब्राह्मणो वेदविद्यावान् क्षत्रियो विजयी भवेत्

idaṃ yaḥ śṛṇuyānnityaṃ purāṇaṃ śivabhāṣitam | brāhmaṇo vedavidyāvān kṣatriyo vijayī bhavet

Sesiapa yang mendengar setiap hari Purāṇa ini yang dituturkan oleh Śiva, maka seorang brāhmaṇa menjadi mahir dalam ilmu Veda, dan seorang kṣatriya menjadi pemenang yang berjaya.

इदम्this (text/thing)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत् सर्वनाम
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नित्यम्always, regularly
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुराणम्Purāṇa (sacred text)
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शिवभाषितम्spoken by Śiva
शिवभाषितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + भाषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भाष् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषणम् (पुराणस्य)
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वेदविद्यावान्possessing Vedic knowledge
वेदविद्यावान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदविद्या + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (ब्राह्मणस्य)
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विजयीvictorious
विजयी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvijayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (क्षत्रियस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Narmadā-māhātmya (Revākhaṇḍa frame)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king) (explicitly addressed in v.229.20; implied here)

Scene: A royal court or forest-āśrama setting: a king seated respectfully while a sage recites Śiva-spoken Purāṇa; behind them a stylized river motif hinting at Narmadā; listeners of different varṇas receiving blessings (Veda-scrolls, victory banner).

Ś
Śiva
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya

FAQs

Regular śravaṇa of Śiva’s Purāṇic teaching strengthens one’s dharma and yields role-appropriate excellence.

Not a specific site; the verse praises the practice of hearing the Śiva-spoken Purāṇa within the Revā Khaṇḍa.

Nitya-śravaṇa—daily listening to the Purāṇa (especially this Narmadā/Revā teaching).